Iperlussi

Armani a Saint Tropez

Non credo (a men ché non faccia già parte dell’ itinerario di qualche fortunato vacanziere) che dopo aver saputo della recente apertura della boutique di Armani a St Tropez, farete i bagagli alla volta del prestigioso monomarca. Ma, per tutti i nostri curiosi modaioli, sarà forse interessante sapere che in Rue F. Sibilli, nella nota località francese, lo stilista italiano ha inaugurato uno spazio di 215 m quadrati! Su due livelli e disegnato da lui stesso, con un team di architetti, con pareti rivestite in puro cotone e colonne in acciaio, l’ambiente ricalca perfettamente il suo stile ricercato e innovativo.
Se poi, volando con la mente alla lussuosa boutique, vi abbia solleticato il pensiero di fare una puntatina in Costa Azzurra ecco dove prendere qualche info utile…

Fonte Modaonline

Condividi:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • Wikio IT
  • Technorati
  • OKnotizie
apr  06
25
alle 09:10
da margot

Ultimo commento:

di annie il 25/04/2006 alle 11:58

Se poi, volando col pensiero alla lussuosa boutique, vi "abbia" solleticato il pensiero ... la c...


Visualizza / Lascia un commento


Altro sull'argomento


4 Commenti to “Armani a Saint Tropez”

  1. annie dice:

    Se poi, volando col pensiero alla lussuosa boutique, vi “abbia” solleticato il pensiero …
    la consecutio temporum in questo blog è un optional qualche volta eh… ;-)

  2. Anonimo dice:

    Innanzitutto mi scuso, piuttosto per la ripetizione (ora corretta) che mi era sfuggita…
    Riguardo la giusta concordanza dei verbi, cara Annie, continuo a trovarla esatta, visto che si riferisce ad un gerundio, valido (perfino secondo la regola latina che citi) generalmente sia per il presente che per il passato (se reputassi giusto sostituire “abbia” con “avesse”)… nel caso in cui dovessi sbagliarmi, ti invito ad indicarmi la forma corretta..

  3. annie dice:

    Non vorrei apparire saccente ma sono certa che concorderai con me:
    il periodo è espresso correttamente nella forma del periodo ipotetico dell’eventualità “Se poi, volando con la mente alla lussuosa boutique, vi AVESSE solleticato il pensiero”
    Non si tratta di chissà quale raffinatezza linguistica, me ne guarderei bene dall’apparire una sorta di maestrina dalla penna rossa, ma di italiano dell’uso medio.
    :-)

  4. Sail dice:

    Capisco i noti problemi di tutti sui tempi dei verbi xò… ragazze… mi meraviglio!!! E’ chiaro che si dice “avrebbisse”!!!
    …vabbè, sto caz……ndo un po’, dai…
    Cmq, a parte il fatto che a me non sarebbe mai venuto di scrivere un post per correggere un verbo (giusto o sbagliato che sia), se ne vogliamo parlare io semplificherei la cosa dicendo “Se poi, …, vi SOLLETICASSE il pensiero…” ?? Siate clementi!
    bye
    :-)

Lascia un Commento